La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Chroniques 1 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

אָדָ֥ם שֵׁ֖ת אֱנֽוֹשׁ׃

Adam, Seth, Enos,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד׃

Kênân, Mahalalêl, Yéred,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ׃

Hénoc, Mathusalem, Lamec,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת׃ (ס)

Noé, Sem, Cham et Japhet.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃ (ס)

Enfants de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tirâs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃

Enfants de Gomer: Achkenaz, Difath et Togarma.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃ (ס)

Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Rodanim.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃

Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pout et Canaan.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)

Enfants de Kouch: Seba, Havila, Sabta, Râma et Sabteca; enfants de Râma: Cheba et Dedân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃ (ס)

Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui, le premier, fut puissant sur la terre. י

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לודיים [לוּדִ֧ים] וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃

Misraïm fut la souche des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naftouhim,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ (ס)

des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃

Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃

puis le Jébuséen, l’Amorréen, le Ghirgachéen,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְאֶת־הַחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃

le Hévéen, l’Arkéen, le Sinéen,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאֶת־הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִֽי׃ (ס)

l’Arvadéen, le Cemaréen et le Hamathéen.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃ (ס)

Enfants de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Loud, Aram, Ouç, Houl, Ghéter et Méchec.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃

Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Eber.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃

A Eber il naquit deux fils. Le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps fut partagée la terre; et le nom de son frère: Yoktân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃

Yoktân engendra Almodad, Chélef, Haçarmaveth, Yérah,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃

Hadoram, Ouzal, Dikla,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְאֶת־עֵיבָ֥ל וְאֶת־אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃

Ebal, Abimaêl, Cheba,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְאֶת־אוֹפִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃ (ס)

Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent enfants de Yoktân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח׃

Sem, Arphaxad, Chélah,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

עֵ֥בֶר פֶּ֖לֶג רְעֽוּ׃

Eber, Péleg, Reou,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח׃

Seroug, Nacor, Tharé,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃ (ס)

Abram, qui est identique à Abraham.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)

Enfants d’Abraham: Isaac et Ismaël.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃

Voici leurs générations: le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth, puis Kédar, Adbeêl, Mibsam,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא׃

Michma, Douma, Massa, Hadad, Têma,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)

Yetour, Nafich et Kêdma. Tels sont les fils d’Ismaël.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת־זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)

Enfants de Ketoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zimrân, Yokchân, Medân, Madiân, Yichbak et Chouah. Enfants de Yokchân: Cheba et Dedân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ (ס)

Enfants de Madiân: Efa, Efer, Hanoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là furent les enfants de Ketoura.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק (ס) בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Abraham engendra Isaac. Enfants d’Isaac: Esaü et Israël.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח׃ (ס)

Enfants d’Esaü: Elifaz, Reouêl, Yeouch, Yâlam et Korah.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃ (ס)

Enfants d’Elifaz: Têmân, Omar, Cefi, Gâtam, Kenaz, Timna et Amalec.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ (ס)

Enfants de Reouêl: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן׃

Enfants de Séir: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana, Dichôn, Ecer et Dichân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ (ס)

Enfants de Lotân: Hori et Homam; la sœur de Lotân était Timna.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם (ס) וּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃

Enfants de Chobal: Alyân, Manahath, Ebal, Chefi et Onam. Enfants de Cibôn: Ayya et Ana.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן (ס) וּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ (ס)

Enfants de Ana: Dichôn… Enfants de Dichôn: Hamrân, Echbân, Yithrân et Kerân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ (פ)

Enfants d’Ecer: Bilhân, Zaavân et Yaakân. Enfants de Dichôn: Ouç et Arân.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃

Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Edom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Beor. Le nom de sa ville natale était Dinhaba.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃

Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עיות [עֲוִֽית׃]

Houcham étant mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madiân dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃

Hadad étant mort, à sa place régna Samla, de Masrêka.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃

Samla étant mort, à sa place régna Chaoul, de Rehoboth-sur-le-Fleuve.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃

Chaoul étant mort, à sa place régna Baal-Hanân, fils d’Akhbor.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃

Baal-Hanân étant mort à sa place régna Hadad, dont la ville avait nom Pâï et dont la femme s’appelait Mehêtabel, fille de Matred, fille de Mê-Zahab.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד (ס) וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עליה [עַֽלְוָ֖ה] אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃

Hadad mourut, et voici quels furent les chefs d’Edom: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yethêth,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃

le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃

le chef Kenaz, le chef Têmân, le chef Mibçar,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃ (פ)

le chef Magdiêl, le chef Iram. Tels furent les chefs d’Edom.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre suivant